Государственный департамент США
Офис официального представителя
27 января 2021 года
Выступление перед журналистами
Зал для пресс-брифингов
Вашингтон, округ Колумбия

Г-Н ПРАЙС: Добрый день. Вновь добро пожаловать в Зал для пресс-брифингов, в ваш зал для брифингов. Очень скоро мы начнем проводить вместе довольно много времени, и я с нетерпением жду этого. Но сегодня я имею честь впервые представить в этом зале 71-го Государственного секретаря США г-на Тони Блинкена. Так что без дальнейших церемоний я передаю ему слово.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Спасибо. Добрый день. Позвольте мне начать с того, что моя первая цель – стать известным как человек, который привел Неда Прайса в зал для брифингов Государственного департамента. По крайней мере, эта миссия выполнена.

ВОПРОС: (Без микрофона.)

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Со всей серьезностью, спасибо всем за то, что присоединились ко мне сегодня. Это мой первый полный рабочий день в качестве Государственного секретаря, и, повторяя то, что я сказал ранее, для меня большая честь вступить в эту должность, и я рад, что Президент счел нужным возложить на меня эту ответственность. И я невероятно воодушевлен предстоящей работой, особенно совместно с мужчинами и женщинами Государственного департамента в стремлении служить американскому народу и представлять нашу страну в мире.

Сегодня я хочу провести несколько минут со всеми вами, чтобы с самого начала дать понять, насколько важной я считаю работу, которую выполняет каждый из вас. Некоторые из вас, возможно, знают, что я начал свою карьеру в качестве журналиста. Очевидно, что я не преуспел, но это было то, от чего я испытывал огромную гордость и удовольствие, и то, что я глубоко уважаю в результате моего собственного опыта работы по обе стороны организации. Вы информируете американский народ и весь мир о том, чем мы здесь занимаемся. Это также является ключом к нашей миссии. И вы обеспечиваете нашу подотчетность, задаете сложные вопросы, и это действительно делает нас лучше.

В более широком смысле – и сейчас как никогда важно повторить это, – свободная пресса является краеугольным камнем нашей демократии. И это критически важный момент для охраны и защиты демократии, в том числе и здесь, в США.

Итак, вот на что вы можете рассчитывать с точки зрения того, что будет исходить от меня и от нашего ведомства. Мы возобновляем ежедневные пресс-брифинги, начиная со следующей недели.

Г-Н ПРАЙС: Со вторника.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Со вторника. Это важная часть работы Госдепартамента, и мы возвращаемся к ней. Президент Байден сказал, что он хочет, чтобы в зал для брифингов Белого дома вернулись правда и прозрачность. Это в полной мере относится и к этому залу. И вы также будете видеть меня довольно часто, в том числе во время наших совместных поездок, когда, надеюсь, мы сможем вернуться к этим поездкам, так же как у вас будет возможность знакомиться с мнением многих экспертов в области политики в этом ведомстве.

Я знаю, что наши с вами взгляды не всегда будут совпадать, но суть нашей работы заключается не в этом. Иногда мы будем вас разочаровывать. Я полагаю, что в некоторых случаях вы будете нас разочаровывать. Но этого следует ожидать. Именно в этом, в некотором смысле, и заключается суть. Но вы можете рассчитывать на меня, вы можете рассчитывать на нас: мы будем относиться ко всем вам с огромным уважением, которого вы заслуживаете, и давать вам то, что вам нужно для выполнения своей работы, которая так важна для нашей страны и нашей демократии. И я буду с вами откровенен, будь то за этой трибуной, в самолете или, надеюсь, в конце концов, в какой-нибудь далекой части мира.

Так что я очень, очень рад, что в этом приключении мы участвуем вместе. Итак, вновь добро пожаловать в зал для брифингов. Как сказал Нед, это ваш зал для брифингов. А теперь позвольте мне ответить на несколько вопросов.

Г-Н ПРАЙС: Начнем с Мэтта Ли из агентства Associated Press.

ВОПРОС: Спасибо. С возвращением в это ведомство, г-н Госсекретарь.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Спасибо.

ВОПРОС: Спасибо за сказанные вами ранее добрые слова о нашей профессии. Постараюсь как можно более кратко изложить вопрос: за последние пару месяцев работы предыдущей Администрации были представлены и введены в действие несколько внешнеполитических стратегий, которые были спорными, мягко говоря, или вызвали много критики. Я понимаю, что сейчас многое – почти всё подлежит пересмотру, и вы вступили в должность менее 24 часов назад, но из стратегий, которые были приняты за последние несколько месяцев, каковы ваши приоритеты в плане завершения обзора, чтобы, возможно, отменить, аннулировать их или вернуть на предыдущий уровень?

И тот же вопрос – в отношении вашего ведомства: помимо политики, с точки зрения персонала, что именно вы намерены изменить, если вообще что-то изменить, в отношении подхода предыдущей Администрации к Дипломатической службе и людям, которые работают в этом здании?

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Спасибо. Да, вы правы; мы рассматриваем ряд шагов, которые были предприняты в конце работы прошлой Администрации. Мы хотим убедиться в том, что в каждом конкретном случае мы понимаем основание для принятых решений.

Скажу вам, что я сосредоточиваю особое внимание на вопросе санкций в отношении хуситов. Думаю, вы все очень хорошо знаете, что хуситы совершили серьезный акт агрессии, захватив столицу Йемена Сану несколько лет назад, перемещаясь по стране, осуществляя акты агрессии против нашего партнера, Саудовской Аравии, совершая нарушения прав человека и другие злодеяния, создавая среду, в которой, как мы видим, экстремистские группы заполняют возникший вакуум в некоторых областях. Но в то же время мы видим кампанию, возглавляемую Саудовской Аравией, которая также внесла свой вклад в то, что, по многим оценкам, является серьезнейшим гуманитарным кризисом в современном мире, и это о чем-то говорит.

И поэтому жизненно важно, даже в разгар этого кризиса, чтобы мы делали всё возможное для оказания гуманитарной помощи народу Йемена, который отчаянно в ней нуждается. И мы хотим быть уверены, что любые предпринимаемые нами шаги не помешают оказанию этой помощи.

Хуситы контролируют территорию, на которой, как я полагаю, проживает около 80 процентов населения Йемена, и поэтому мы хотим быть уверены в том, что ни один из этих шагов, включая ввод санкций, не усложнит и без того невероятно трудную задачу оказания гуманитарной помощи народу Йемена. Поэтому мы очень оперативно и очень внимательно изучаем этот вопрос. Мы хотим убедиться в том, что не только наши американские гуманитарные организации в состоянии делать всё возможное для оказания помощи, но это могут делать и гуманитарные группы по всему миру, которые предоставляют основную часть этой помощи. Мы также хотим обеспечить, чтобы ничто из того, что мы делаем, не мешало этому, особенно если это никаким другим образом не способствует нашей политике и целям. Так что для меня это приоритет.

Г-Н ПРАЙС: Андреа Митчелл.

ВОПРОС: Большое спасибо. Поздравляю, г-н Госсекретарь.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Рад вас видеть, Андреа.

ВОПРОС: Вчера Президент Байден во время своего первого телефонного разговора с Президентом Путиным обозначил некоторые области соглашения, такие как продление договора о контроле над вооружениями, СНВ-III, но в то же время отметил вопросы, вызывающие озабоченность, многие из которых связаны с Россией. Речь идет о взломе компьютерных сетей компании SolarWinds и ситуации в Украине, конечно же, о расследовании и оценке вмешательства в предвыборную кампанию США 2020 года, но также и о безопасности Алексея Навального.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Да.

 ВОПРОС: И поэтому я хочу спросить вас: при каких условиях Соединенные Штаты будут рассматривать возможность введения санкций в отношении России, если г-ну Навальному или протестующим будет нанесен какой-либо вред во время их содержания под стражей? Насколько важен для вас вопрос о репрессиях России против оппозиции и ее подавлении прав человека?

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Спасибо, Андреа. Как вы знаете, мы уже выразили нашу глубокую озабоченность конкретно по поводу обращения с г-ном Навальным и в более общем плане по поводу ситуации с правами человека в России, и меня по-прежнему поражает, насколько, как представляется, обеспокоено и, возможно, даже напугано Правительство России одним человеком, г-ном Навальным.

По всему спектру, как сказал Президент США, мы рассматриваем все эти действия, которые вызывают у нас глубокую озабоченность, будь то обращение с г-ном Навальным и, в частности, очевидное использование химического оружия в попытке покушения на его жизнь. Мы также очень оперативно рассматриваем взлом сетей фирмы SolarWinds и его различные последствия. Мы изучаем сообщения о вознаграждениях, назначенных Россией за убийство американских военных в Афганистане. И, конечно же, мы рассматриваем вопросы вмешательства в выборы. Так что всё это, как указали Президент и Белый дом, рассматривается в настоящий момент. Я не хочу забегать вперед этого обзора, который продолжается.

Но, как я уже сказал, мы глубоко обеспокоены безопасностью г-на Навального. И что еще важнее, его голос – это голос очень, очень многих россиян, и он должен быть услышан, а не подавлен.

ВОПРОС: И вы не исключаете никаких ответных мер, если ему причинят вред?

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Ничего не исключаю. Но мы хотим закончить этот полный обзор, а затем отталкиваться от его результатов.

Г-Н ПРАЙС: Слово Шону Тэндону из информационного агентства AFP.

ВОПРОС: Спасибо, г-н Госсекретарь. Как глава Ассоциации корреспондентов при Госдепартаменте, благодарю за то, что пришли сюда в ваш первый день в должности. Это мощный сигнал, и мы его приняли к сведению.

Хотел бы спросить вас о следующем: на слушаниях по утверждению вашей кандидатуры вы высказались в поддержку так называемых Соглашений Авраама, заключенных предыдущей Администрацией США. У меня вопросы о паре решений, которые могла бы принять ваша Администрация. Насколько я понимаю, сейчас идет обзор соглашений о продаже военной техники – продаже истребителей F-35 Объединенных Арабских Эмиратам и продаже техники Саудовской Аравии. Как вы оцениваете перспективы этих соглашений? Планируете ли вы, что F-35 в конечном итоге отправятся в ОАЭ? И что касается Марокко, признают ли Соединенные Штаты, как заявила предыдущая Администрация, суверенитет Марокко в отношении Западной Сахары? Спасибо.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Спасибо. Большое спасибо. Пара моментов по этому поводу. Во-первых, как мы уже говорили, мы очень поддерживаем Соглашения Авраама. Мы считаем, что нормализация отношений Израиля с его соседями и другими странами региона является очень позитивным событием, поэтому мы аплодируем им и надеемся, что в предстоящие месяцы и годы у нас будет возможность развить их.

Мы также пытаемся убедиться в том, что у нас есть полное понимание всех обязательств, которые, возможно, были взяты США при заключении этих соглашений, и это то, что мы рассматриваем сейчас. Вообще говоря, когда речь заходит о продажах оружия, обычно в начале работы Администрации пересматриваются все незавершенные контракты купли-продажи, чтобы убедиться, что то, что рассматривается, продвигает наши стратегические цели и продвигает вперед нашу внешнюю политику. Итак, вот чем мы занимаемся в настоящий момент.

МОДЕРАТОР: Слово Джону Хадсону.

ВОПРОС: Марокко?

ВОПРОС: Благодарю вас. Г-н Госсекретарь, что вы рассматриваете в рамках обзора по Афганистану, и планируете ли вы оставить Посла Халилзада на должности Специального представителя США?

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Что касается Афганистана, один из моментов, которые нам необходимо понять, это то, что именно содержится в соглашениях, которые были достигнуты между Соединенными Штатами и движением “Талибан”, чтобы убедиться в том, что мы полностью понимаем все обязательства, которые взяли на себя талибы и США. Так что мы занимаемся этим. Что касается Посла Халилзада, то да, мы попросили его продолжить ту жизненно важную работу, которую он выполняет.

МОДЕРАТОР: Найки Чинг из “Голоса Америки”.

ВОПРОС: Огромное спасибо. Добрый день, г-н Госсекретарь. Как поживаете?

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Хорошо, спасибо.

ВОПРОС: Это хорошо. Если можно, вопрос по Китаю. Как вы сотрудничаете с КНР в вопросах изменения климата, если говорите, что согласны с мнением о том, что власти страны проводят геноцид? И отдельная тема: Курт Кэмпбелл упомянул некоторые меры укрепления доверия, такие как ослабление визовых ограничений для журналистов и отмена закрытия консульств. Это действительно имеет место? Спасибо.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Большое спасибо. У нас была возможность поговорить об этом в последние недели и месяцы. И я думаю, что не секрет, что отношения между Соединенными Штатами и Китаем, возможно, будут нашими самыми важными отношениями в мире по мере продвижения вперед. Они будут во многом определять будущее всего мира, и в этих отношениях всё чаще появляются враждебные аспекты. Идет конкуренция, но также осуществляется сотрудничество. Мы сотрудничаем в тех областях, где в наших общих интересах пытаться работать вместе, в том числе, очевидно, в вопросах климата, так как конкретный прогресс в борьбе с глобальным потеплением отвечает интересам Китая, Соединенных Штатов и стран всего мира. И поэтому я думаю и надеюсь, что мы сможем сотрудничать в этой сфере.

Но это вписывается в более широкий контекст нашей внешней политики и многих проблем, вызывающих озабоченность, которые у нас есть в отношении Китая, вопросов, которые нам необходимо проработать. И поэтому я думаю, что вы увидите, что мы делаем именно это, одновременно осуществляя климатическую повестку дня, которая так важна для будущего нашей страны и нашей планеты.

МОДЕРАТОР: Осталось время для последнего вопроса. Хумейра, агентство Reuters.

ВОПРОС: Здравствуйте, г-н Госсекретарь. Хумейра Памук из Reuters. Я хочу спросить вас об Иране. Власти страны заявили, что хотели бы, чтобы Соединенные Штаты сначала сняли все санкции, а вы сказали, что они должны вернуться в полное соответствие с Совместным всеобъемлющим планом действий (СВПД). Итак, как вы планируете согласовать эти позиции, и когда нам следует ожидать начала переговоров, и кто будет вести их от имени Соединенных Штатов?

И если можно, по Китаю – вы говорили об обзорах. Что касается уйгуров в Синьцзяне, на слушаниях по утверждению вашей кандидатуры вы поддержали решение признать происходящее там геноцидом, но сегодня Линда Томас-Гринфилд сказала, что Госдепартамент пересматривает это решение. Это касается только процесса или существуют разные взгляды на это решение? И стоит ли ожидать от этого еще каких-то карательных мер? Спасибо.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Я на самом деле не видел того, что сказала Посол Томас-Гринфилд, поэтому не могу это комментировать. Но мое мнение остается таким, что против уйгуров был совершен геноцид, и это не изменилось.

Что касается Ирана, Президент Байден очень четко заявил, что, если Иран вернется к полному соблюдению своих обязательств по СВПД, Соединенные Штаты сделают то же самое, а затем мы будем использовать это в качестве платформы для построения с нашими союзниками и партнерами того, что мы называем более длительным и прочным соглашением, а также для решения ряда других вопросов, которые являются глубоко проблематичными в отношениях с Ираном.

Но мы далеки от этого. Иран не выполняет требования по ряду направлений. И если он примет такое решение, потребуется некоторое время, чтобы он вернулся в режим соблюдения, чтобы мы могли оценить, выполняет ли он свои обязательства. Так что мы еще не достигли этого этапа, мягко говоря.

А что касается того, как мы будем заниматься этим вопросом, если Иран решит вернуться в режим соблюдения, то я могу вам сказать, что мы создадим сильную команду экспертов, и мы представим различные точки зрения по этому вопросу.

Кстати, я бы сказал, что это относится ко всему спектру нашей деятельности: одно из моих очень твердых убеждений – то, что по любому из вопросов, которыми мы занимаемся, по любому из вопросов, которые мы решаем, и с которыми приходится сталкиваться нашей внешней политике, мы постоянно подвергаем сомнению наши собственные предположения и предпосылки, мы не участвуем в групповом мышлении, мы практикуем самокритику и саморефлексию в том же объеме, в каком мы получаем критику извне, будь то от вас или от людей, которые не согласны с нашей политикой.

Так что я думаю, что вы можете ожидать этого по мере нашего продвижения вперед как потенциально в отношении Ирана, так и, если на то пошло, практически по любой другой проблеме, которую мы решаем. Спасибо.

Г-Н ПРАЙС: (Неразборчиво) Лара Джейкс из газеты New York Times.

ВОПРОС: Спасибо. Поздравляю, г-н Госсекретарь.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Лара, рада вас видеть.

ВОПРОС: Я тоже рада. Вы много говорили о восстановлении лидерства США в мире, но союзники отмечают, что всё, что вы делаете, может быть снова отменено через четыре года, и что этот цикл не вселяет доверия к Соединенным Штатам в долгосрочной перспективе. Итак, как может одна Администрация заверить мир в том, что Соединенным Штатам можно доверять в выполнении их обязательств?

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Одна из вещей, которые я сделал за последние 24 часа, заключается в том, что я провел много времени, разговаривая по телефону с некоторыми из наших ближайших союзников и партнеров в различных частях мира, и это продолжается. И из этих разговоров было очевидно их очень, очень сильное желание, чтобы Соединенные Штаты вернулись в зал, к столу переговоров, работали с ними над очень многими общими вызовами, с которыми мы сталкиваемся, и это было почти осязаемо в разговорах, которые у меня состоялись к этому моменту. И я ожидаю услышать больше аналогичных мнений в ближайшие дни.

Однако, отвечая на ваш вопрос, отмечу одно из обстоятельств: когда речь идет практически обо всем, что мы делаем – и Президент говорил об этом много раз, – когда речь идет о внешней политике, трудно иметь устойчивую внешнюю политику без осознанного согласия американского народа. И это осознанное согласие, я думаю, достигается несколькими способами. Во-первых, в некотором смысле оно исходит от вас, потому что многие американцы читают, слышат, слушают информацию о том, что мы делаем, благодаря вам. И это жизненно важно – обеспечить, чтобы они были полностью информированы и думали о том, что мы делаем, и в конечном итоге давали свое согласие на то, что мы делаем.

Но место, которое в нашей системе чрезвычайно важно для осознанного согласия, – это Конгресс США. Члены Конгресса – представители американского народа. Они дают совет и согласие в отношении нашей политики. И я думаю, что одна из вещей, которые вы увидите от нашей Администрации, – это максимально тесное сотрудничество с Конгрессом по этим вопросам с самого начала, а не только в конце. Потому что, в конечном счете, для того, чтобы эта политика была устойчивой, мы, как я думаю, должны стараться работать с Конгрессом в максимально возможной степени в начале срока правления, а не в конце.

Будут разногласия. Будут области, в которых мы просто придерживаемся противоположных взглядов. Но я считаю, что у нас будет больше шансов выработать такую ​​политику, которая выдержит испытание временем, если мы будем тесно сотрудничать с Конгрессом. И посмотрим, чего мы добьемся, но я полон решимости обеспечить, чтобы мы делали это.

Спасибо.

Г-Н ПРАЙС: Большое спасибо.

ВОПРОС: Спасибо.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Спасибо всем.

 ВОПРОС: Спасибо.

 ВОПРОС: Спасибо.

 ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Надеюсь встречаться с вами скоро и часто.

 ВОПРОС: Мы увидимся с вами в самолете в ближайшее время?

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Очень жду этого момента, но он наступит не завтра.

ВОПРОС: Будем надеяться, что вы сдержите слово.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-at-a-press-availability/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future