Зал для брифингов
20 января 2021 года
Действия Президента
Декларация Президента Соединенных Штатов Америки

Соединенные Штаты были построены на фундаменте свободы вероисповедания и религиозной терпимости, принципа, закрепленного в Конституции Соединенных Штатов. Тем не менее, предыдущая Администрация приняла ряд Административных указов и Деклараций Президента, запретивших въезд в США определенным лицам – сначала из преимущественно мусульманских государств, а затем в основном из африканских стран. Эти меры являются пятном на нашей национальной совести и несовместимы с нашей долгой историей гостеприимства в отношении людей всех вероисповеданий и вообще без веры.

Эти Административные указы и Декларации не только противоречат нашим ценностям, но и подрывают нашу национальную безопасность. Они поставили под угрозу нашу глобальную сеть альянсов и партнерств и принесли моральный вред, притупив силу нашего примера во всём мире. И они разлучили близких, причинив боль, которая будет ощущаться еще долгие годы. Они просто неверны.

Не следует заблуждаться: мы будем устранять появляющиеся угрозы для нашей страны. Там, где есть возможности для расширения обмена информацией с партнерами, мы будем их использовать. И когда соискатели визы будут запрашивать въезд в США, мы будем применять строгую индивидуальную систему проверки. Но мы не откажемся от наших ценностей из-за дискриминационных запретов на въезд в Соединенные Штаты.

В СВЯЗИ С ЭТИМ Я, ДЖОЗЕФ БАЙДЕН-МЛАДШИЙ, Президент Соединенных Штатов, властью, предоставленной мне Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, в том числе разделами 212(f) и 215(a) Закона об иммиграции и гражданстве, 8 U.S.C. 1182(f) и 1185(a), настоящим определяю, что в интересах Соединенных Штатов отменить Административный указ 13780 от 6 марта 2017 года (“Защита страны от въезда иностранных террористов в Соединенные Штаты”), Декларацию 9645 от 24 сентября 2017 года (“Расширение возможностей проверки и процессов обнаружения попыток въезда террористов в Соединенные Штаты или других угроз общественной безопасности”), Декларацию 9723 от 10 апреля 2018 года (“Сохранение расширенных возможностей проверки и процессов обнаружения попыток въезда террористов в Соединенные Штаты или других угроз общественной безопасности”) и Декларацию 9983 от 31 января 2020 года (“Улучшение расширенных возможностей проверки и процессов обнаружения попыток въезда террористов в Соединенные Штаты или других угроз общественной безопасности”). Наша национальная безопасность будет укреплена за счет отмены этого Административного указа и Деклараций.

В связи с этим я заявляю:

Раздел 1. Отмена. Административный указ 13780 и Декларации 9645, 9723 и 9983 настоящим отменяются.

Раздел 2. Возобновление оформления виз и устранение очереди накопившихся дел по оформлению освобождений. (a) Государственный секретарь должен дать указание всем Посольствам и Консульствам в соответствии с применимым законодательством и процедурами оформления виз, включая любые процедуры, связанные с коронавирусным заболеванием 2019 года (COVID-19), возобновить оформление виз в порядке, соответствующем отмене Административного указа и Деклараций, указанных в Разделе 1 настоящей Декларации.

(b) В течение 45 дней с даты настоящей Декларации Государственный секретарь должен предоставить Президенту доклад, включающий следующие элементы:

(i) Количество заявителей на визу, которые рассматривались на предмет освобождения от ограничений в соответствии с Декларацией 9645 или 9983 на дату данной Декларации, и план оперативного рассмотрения их нерассмотренных заявлений на получение визы.

(ii) Предложение о том, чтобы заявления лиц, которым было отказано в выдаче иммиграционной визы на основании приостановления и ограничения въезда, введенных Декларацией 9645 или 9983, могли быть повторно рассмотрены. В этом предложении рассматривается вопрос о том, следует ли повторно открыть заявления на получение иммиграционной визы, которые были отклонены в связи с приостановлением и ограничением въезда, введенными Декларацией 9645 или 9983, необходимо ли взимать дополнительный сбор за обработку этих заявлений на визу, а также разработать план для Государственного департамента по ускорению рассмотрения этих визовых заявлений.

(iii) План обеспечения того, чтобы заявители на визу не были ущемлены в результате предыдущего отказа в выдаче визы из-за приостановления и ограничения въезда, введенных Декларацией 9645 или 9983, если они решат повторно подать заявку на визу.

Раздел 3. Обзор отношений в области обмена информацией и план укрепления партнерских отношений. В течение 120 дней с даты этой Декларации Государственный секретарь и Министр внутренней безопасности США в консультации с Директором национальной разведки представят Президенту доклад, состоящий из следующих элементов:

(а) Описание действующих процедур скрининга и проверки лиц, добивающихся иммиграционного и неиммиграционного въезда в Соединенные Штаты. Это должно включать информацию о любых процедурах, введенных в действие в результате Административного указа или любой из Деклараций, отмененных в Разделе 1 настоящей Декларации, а также должно включать оценку полезности формы DS-5535.

(b) Обзор методов обмена информацией между иностранными правительствами и Соединенными Штатами с целью оценки эффективности этих методов, их вклада в процессы скрининга и проверки лиц, желающих въехать в США в качестве иммигрантов и неиммигрантов, а также того, как США обеспечивают точность и надежность информации, предоставляемой иностранными правительствами.

  1. c) Рекомендации по совершенствованию деятельности по скринингу и проверке, включая дипломатические усилия по совершенствованию международного обмена информацией, использованию средств для оказания иностранной помощи, где это уместно, для поддержки наращивания потенциала в области обмена информацией и методов управления личными данными, а также пути дальнейшей интеграции релевантных данных министерств и ведомств исполнительной ветви власти в систему проверки.

(d) Обзор текущего использования идентификаторов социальных сетей в процессе скрининга и проверки, включая оценку того, существенно ли это использование улучшило скрининг и проверку, а также рекомендации в свете этой оценки.

Раздел 4. Общие положения. (a) Ничто в настоящей декларации не должно толковаться как стремление нанести ущерб или иным образом повлиять на:

(i) полномочия, предоставленные законом министерствам или ведомствам исполнительной ветви власти или их руководителям; или

(ii) функции Директора Административно-бюджетного управления, касающиеся бюджетных, административных или законодательных предложений.

(b) Данная декларация должна осуществляться в соответствии с действующим законодательством и при условии наличия ассигнований.

(c) Данная декларация не предназначена для создания и не создает какие-либо права или льготы, материальные или процессуальные, имеющие законную силу в соответствии с нормами общего права или правом справедливости какой-либо стороны в отношении Соединенных Штатов, их министерств, ведомств или других структур, их должностных лиц, сотрудников или агентов, или любого другого лица.

ВО СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО руку к сему приложил в двадцатый день января, в год Господа нашего две тысячи двадцать первый и Независимости Соединенных Штатов Америки двести сорок пятый.

Джозеф Байден-младший


Для просмотра оригинала:  https://www.whitehouse.gov/briefing-room/presidential-actions/2021/01/20/proclamation-ending-discriminatory-bans-on-entry-to-the-united-states/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future