Энтони Блинкен, госсекретарь США
Набережная Орсе
Париж, Франция

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН:  Я, как всегда, искренне рад быть в Париже. Стефан, я хотел бы поблагодарить Вас за этот теплый прием и, конечно, за этот важный разговор, который, как я полагаю, был весьма конструктивным. Если позволите позволят, я продолжу на английском для своих коллег.

И, как я только что сказал, всегда приятно возвращаться в Париж. Но особенно я хотел бы поблагодарить моего коллегу и друга Стефана за невероятно теплый прием, а также за качество нашей беседы. Он осветил бóльшую часть того, о чем мы говорили; позвольте мне просто добавить пару кратких замечаний.

Что касается Украины, то мы обсудили необходимость продолжения оказания поддержки, чтобы Украина могла эффективно защищать себя от продолжающейся российской агрессии. Это на сегодня. Но также для того, чтобы благодаря нашей работе мы смогли помочь Украине создать сильную армию на будущее, привлечь инвестиции частного сектора, чтобы она развивала свою экономику, и продолжала укреплять свою демократию – в частности, продвигаясь по пути вступления в ЕС, – мы прилагаем все усилия для того, чтобы Украина твердо стояла на ногах в военном, экономическом и демократическом отношениях. И это самый лучший ответ на агрессию Путина.

Франция остается одним из выдающихся лидеров в этих усилиях – как в обеспечении того, чтобы Украина имела все необходимое для самообороны, так и в содействии укреплению обороноспособности на долгосрочную перспективу. Она играет ведущую роль в распределении бремени расходов – миллиарды долларов выделяются на военную и экономическую помощь Украине, – а также сплачивает другие страны, вдохновляя их собственным примером. Мы также видим эту ведущую роль в применении санкций и контроле за экспортом, чтобы ограничить возможности военной машины Путина. Мы изо дня в день работаем над тем, чтобы эффективно предотвратить передачу России оружия и материалов военного назначения для подпитки этой военной машины, ее оборонно-промышленной базы, в том числе из Ирана, Северной Кореи и Китая – это то, что мы обсуждали сегодня.

Это угроза не только для Украины; на самом деле это угроза европейской безопасности в целом. И поэтому Франция, как и все европейские страны, очень заинтересована в том, чтобы сделать все возможное для того, чтобы предотвратить дальнейшее укрепление военной машины России. Отчасти наша общая задача заключается также в том, чтобы продолжать наращивать и укреплять нашу оборонно-промышленную базу. Сегодня у меня была возможность побывать на заводе, где производятся боеприпасы. Эти боеприпасы – французские, американские, поступающие из других частей Европы и других стран, далеко за ее пределами – совершенно необходимы для того, чтобы Украина могла противостоять российскому натиску. Мы должны создать более мощную оборонно-промышленную базу союзников, способную решать не только сегодняшние, но и будущие задачи.

И это также одна из причин, почему так важно, чтобы Конгресс Соединенных Штатов принял запрос президента Байдена о дополнительном бюджете как можно скорее, как только он возобновит сессию. Это еще больше укрепило бы нашу собственную оборонно-промышленную базу и создало бы больше хороших рабочих мест в Соединенных Штатах.

Как сказал Стефан, мы также посвятили время обсуждению ситуации на Ближнем Востоке. Мы благодарны Франции за сотрудничество в урегулировании ближневосточного кризиса и за совместную работу по предотвращению распространения конфликта, который мы наблюдаем в Газе, на другие части региона. Мы оба согласны с необходимостью как можно скорее добиться прекращения огня, чтобы освободить заложников, увеличить поток гуманитарной помощи и продолжить ее оказание.

Как я уже упоминал, мы тесно сотрудничаем по вопросам, касающимся Ливана, и пытаемся предотвратить там любое распространение конфликта, изыскивая дипломатические пути продвижения вперед. Мы также взаимодействуем в целях создания условий для установления более прочного мира с гарантиями безопасности и политическими гарантиями как для израильтян, так и для палестинцев.

Позвольте мне также повторить то, что Стефан сказал о нападении на членов World Food Kitchen – извините, на World Central Kitchen.  Во-первых, я могу только сказать, что многие из нас выражают свои соболезнования близким, семьям, друзьям, коллегам тех, кто погиб, а также тех, кто был ранен. Всего около недели назад я говорил с Хосе Андресом об усилиях, которые World Central Kitchen предпринимает в Газе, как и во многих других зонах конфликтов по всему миру, в том числе в Украине. Они изо дня в день самоотверженно выполняют чрезвычайно важную и ответственную работу, чтобы обеспечить нуждающихся всем необходимым, начиная с самого элементарного для выживания — еды.

Жертвы вчерашнего удара присоединились к рекордному числу гуманитарных работников, погибших в этом конфликте. Эти люди — герои. Они бросаются в огонь, а не бегут от него. Они демонстрируют лучшее из того, что может предложить человечество, когда ситуация становится по-настоящему трудной.  Они должны быть защищены.  У нас не должно быть ситуаций, когда люди, которые просто пытаются помочь своим собратьям, сами подвергаются серьезному риску.

Мы напрямую обратились к правительству Израиля по поводу этого конкретного инцидента. Мы призываем как можно скорее провести тщательное и беспристрастное расследование, чтобы понять, что произошло. И, как и на протяжении всего этого конфликта, мы убеждаем израильтян в абсолютной необходимости делать больше для защиты ни в чем не повинных гражданских лиц, будь то палестинские дети, женщины и мужчины или сотрудники гуманитарных организаций, а также для более эффективной доставки большего количества гуманитарной помощи большему числу людей.

В заключение хочу отметить, что, как сказал Стефан, мы также обсудили ряд других вопросов. Я считаю, что мы наблюдаем удивительное сближение Франции и Соединенных Штатов в отношении важных вызовов нашего времени.

Мы прилагаем совместные усилия к тому, чтобы Индо-Тихоокеанский регион был тихим и открытым. Это регион, в котором страны могут свободно выбирать свой путь и своих партнеров, в котором правила являются прозрачными и применяются справедливым образом, в котором товары, идеи и люди перемещаются свободно и законно. Мы гордимся нашими партнерскими отношениями в рамках климатического саммита в Париже, включая наши совместные усилия по продвижению гражданской ядерной энергетики в качестве наиболее экологически чистой альтернативы.

Наконец, хочу добавить, что мы также очень благодарны президенту Макрону за проявление лидерства в течение многих лет по самым важным и актуальным вопросам, таким, как все вопросы, связанные с киберпространством, и за то, что он объединил правительства, частный сектор и гражданское общество в поддержку правил, отражающих общие ценности и общие интересы.

Мне представляется очень своевременным тот факт, что в этом году мы отмечаем две важные годовщины – 80-летие освобождения Франции, о котором упомянул Стефан, и 75-ю годовщину НАТО, альянса, оборонительного альянса, который нас объединяет. Собственно, эта 80-летняя годовщина напоминает нам о том, почему через несколько лет после окончания Второй мировой войны мы решили создать оборонительный альянс, чтобы избежать другой подобной войны и послать сигнал, что страны, находящиеся по обе стороны Атлантического океана, будут оберегать друг друга, поддерживать друг друга, тем самым снижая риск развертывания войны.

Поэтому хотя мы продолжаем решать современные проблемы, многое еще предстоит сделать в ближайшие недели и месяцы. И я готов в любой момент вновь приехать во Францию, чтобы принять в этом участие. Благодарю вас.


Для просмотра оригинала:

https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-and-french-foreign-minister-stephane-sejourne-at-a-joint-press-availability/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future